無論對大眾,還是對專業(yè)人士,這都是一個老掉牙的話題。但是最近看了一本有關(guān)玫瑰文化的書,激起我老調(diào)重彈。
眾所周知,情人節(jié)是西方的節(jié)日,情人節(jié)送rose也是西方的習(xí)俗。那我們先來看看rose是什么?從Webster的釋義來看,rose是指薔薇科薔薇屬的任一灌木,漢語的薔薇是薔薇屬某些有觀賞價值種類的泛稱,二者是同義詞。但是,既然現(xiàn)在沒有送“薔薇”的,我也就別添亂了。
漢語比英語豐富,一個rose,我們有多個近義詞——玫瑰、月季花(月月紅)、薔薇。從《辭源》和《辭?!返尼屃x中,我們很容易看出,玫瑰(Roeachenensis)都是薔薇屬的一個種。前者莖密生銳刺,后者有刺或者無刺;前者小葉5-9片,后者1-5片;前者葉面有皺紋,后者葉片光亮;前者芳香,后者氣味較淡。薔薇是薔薇屬的泛稱,包括了玫瑰和月季花。
問題本來是很明確。Rose本來是薔薇,大眾卻稱作玫瑰。玫瑰是花名,社會上、商業(yè)上稱rose為玫瑰既成事實(shí),未嘗不可。從科學(xué)的角度來說,市售的“玫瑰”確實(shí)不是真正的玫瑰。但絕不是贗品!
事實(shí)上,薔薇屬的多種植物經(jīng)過多次、反復(fù)的雜交,已經(jīng)從古代月季(OldRose)演化到了現(xiàn)代月季(ModernRose),二者的分界線是1867年。這一年法國育成了包括中國月月紅的基因在內(nèi)的、能四季開花的雜種香水月季新品種‘天地開’。Old不能省,Modern常被省略,簡稱rose。漢語也將“現(xiàn)代月季”簡稱“月季”,但不能稱“月季花”,因?yàn)槟呛盟莆覈a(chǎn)的另外一個品種。
月季(現(xiàn)代月季)目前已經(jīng)發(fā)展成為包括25000多個品種的巨大種群,有被分為雜種香水月季(HT)、風(fēng)化月季(Fl.)、藤本月季(Cl.)、微型月季(Min.)等多個品種群。其中雜種香水月季品種最多,用途最廣,市售的切花月季就屬于雜種香水月季品種群,是地地道道的rose。
總而言之,中國市場銷售的切花月季是真正的rose,社會上、商業(yè)上、是商人可以將rose稱為“玫瑰”,但文化界、學(xué)術(shù)界是不應(yīng)該犯這種初級錯誤的,最好的辦法還是加上一句話“切花月季常被誤稱為玫瑰”,或者“玫瑰其實(shí)是指切花月季”。
手機(jī)版

發(fā)布產(chǎn)品

